中華人民共和國(guó)商務(wù)部
中國(guó)歐洲經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作協(xié)會(huì)
中國(guó)綠色食品協(xié)會(huì)
中國(guó)報(bào)關(guān)協(xié)會(huì)
高登會(huì)展集團(tuán)
坤啟潤(rùn)澤(北京)咨詢有限公司
CIFA 2026
2026北京國(guó)際進(jìn)口食品與農(nóng)產(chǎn)品展覽會(huì)
Beijing International imported Food and Agricultural Products Exhibition 2026
展覽時(shí)間I Show Time
2026年11月08日-10日
Nov. 08-10, 2026
展覽地點(diǎn)I Show Venue
中國(guó)國(guó)際展覽中心-北京
China International Exhibition Center - Beijing
展會(huì)主題I Show Topic
新消費(fèi),共享全球美食美酒
New Consumption, Shared Global Cuisine and Wine Together
批準(zhǔn)單位|Approved by
中華人民共和國(guó)商務(wù)部
Ministry of Commerce of the People's Republic of China
主辦單位|Hosted by
中國(guó)歐洲經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作協(xié)會(huì)
China-Europe Association for Technical and Economic Cooperation
中國(guó)綠色食品協(xié)會(huì)
China Green Food Association
中國(guó)報(bào)關(guān)協(xié)會(huì)
China Customs Brokers Association
高登會(huì)展集團(tuán)
Golden Conference and Exhibition Group
承辦單位|Organized by
坤啟潤(rùn)澤(北京)咨詢有限公司
Kunspire Enrichment Consulting Beijing Co., Ltd.
關(guān)于CIFA
近年來,中國(guó)的食品進(jìn)出口貿(mào)易持續(xù)增長(zhǎng),成為全球食品市場(chǎng)的重要角色之一。據(jù)海關(guān)統(tǒng)計(jì),2024 年我國(guó)農(nóng)食產(chǎn)品進(jìn)口總額 21516 億美元,其中肉類為234.8 億美元,水產(chǎn)品為185.8 億美元,乳制品為110.95 億美元,果蔬為194.5 億美元,較去年均有增長(zhǎng)。北京國(guó)際進(jìn)口食品與農(nóng)產(chǎn)品展覽會(huì)(中文簡(jiǎn)稱:進(jìn)食展,英文簡(jiǎn)稱:CIFA)作為中國(guó)地區(qū)食品與農(nóng)產(chǎn)品領(lǐng)域不容錯(cuò)過的行業(yè)采購(gòu)盛會(huì)與海外企業(yè)拓展中國(guó)市場(chǎng)的重要平臺(tái)。北京“進(jìn)食展”將在世界經(jīng)濟(jì)全面復(fù)蘇、進(jìn)口食品來源地的擴(kuò)大以及進(jìn)口食品品種的增加的情況下,依托北京-中國(guó)首都,中國(guó)政治與文化中心,世界一線城市,擁有龐大的消費(fèi)市場(chǎng)和政策支持,以及進(jìn)口食品的主要集散地等資源優(yōu)勢(shì)而創(chuàng)辦的進(jìn)口農(nóng)食產(chǎn)品領(lǐng)域?qū)I(yè)采購(gòu)盛會(huì),展會(huì)總規(guī)劃面積為1.5萬平米,計(jì)劃吸引來自全球四十多個(gè)國(guó)家和地區(qū)數(shù)十家進(jìn)口食品與農(nóng)產(chǎn)品行業(yè)組織和政府機(jī)構(gòu)組團(tuán)參展,以及百家優(yōu)秀企業(yè)攜帶數(shù)以萬計(jì)優(yōu)質(zhì)進(jìn)口食品和農(nóng)產(chǎn)品前來參展,預(yù)計(jì)有超過數(shù)萬名專業(yè)買家親臨現(xiàn)場(chǎng)參觀采購(gòu)。在全球經(jīng)濟(jì)快速?gòu)?fù)蘇的今天,北京 “進(jìn)食展”將以全新的面貌匯聚行業(yè)力量和整合資源,將展會(huì)與會(huì)議辦成世界各國(guó)進(jìn)口食品與農(nóng)產(chǎn)品企業(yè)在中國(guó)把握消費(fèi)現(xiàn)狀、發(fā)展趨勢(shì)、貿(mào)易互通及政企交流的綜合平臺(tái)。展會(huì)在舉辦過程中還將得到中國(guó)政府主管單位與相關(guān)機(jī)構(gòu)的支持和參與,以便更好的幫助海外進(jìn)口食品與農(nóng)產(chǎn)品企業(yè)順利進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)和開展國(guó)際貿(mào)易,拓展業(yè)務(wù)提供交流平臺(tái)與綠色通道。
In recent years, with the continuous growth of the import and export trade of China’s food, it has become one of the key players in the global food market. The latest data from the General Administration of Customs showed that the total volume of agricultural and food products exceeded nearly 215.16 billion USD in 2024. The volume of meat reached 23.48 billion USD, the volume of aquatic products was 18.58 billion USD, the volume of dairy products was 11.095 billion USD, while the volume of fruits and vegetables was 19.45 billion USD, all of which have increased compared with last year. Beijing International imported Food and Agricultural Products Exhibition, as the famous purchase exhibition for import food and agriculture products and the important platform for overseas company to expand Chinese market. Beijing "Food Fair" will be a professional exhibition for imported agricultural products, established based on the advantages of Beijing as China's capital, political and cultural center, a world-class city with a vast consumer market and policy support, and is a major distribution center for imported food, with a total planned area of 15000 square meters, in the context of the full recovery of the world economy, reduced tariffs, expanded sources of imported food, and an increase in the variety of imported food. The expo will attract dozens of imported food and agricultural industry organizations and government agencies from more than 40 countries and regions around the world to participate in the exhibition, as well as hundreds of excellent enterprises bringing tens of thousands of high-quality imported food and agricultural products to attend. It is expected that over tens of thousands of professional buyers will visit and purchase on-site. Today, with the rapid recovery of the global economy, the Beijing "Food Expo" will gather industry forces and integrate resources with a new look, making the exhibition and conference a comprehensive platform for imported food and agricultural products enterprises from around the world to grasp the consumption status, development trends, trade connectivity, and government enterprise exchanges in China. Meanwhile, the exhibition has received support and participation from Chinese government regulatory agencies and relevant institutions during the holding process, so as to better assist overseas imported food and agricultural product enterprises in smoothly entering the Chinese market and conducting international trade, and provide a communication platform and green channel for expanding business.
新的機(jī)遇| New Opportunity
為彰顯中國(guó)政府在保障食品與農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量安全的高度重視,北京“進(jìn)食展”特別邀請(qǐng)中國(guó)政府主管單位與相關(guān)機(jī)構(gòu)作為展會(huì)的指導(dǎo)單位或支持單位,以更好的放大“進(jìn)食展”溢出效應(yīng),集聚全球進(jìn)口農(nóng)產(chǎn)品食品與農(nóng)產(chǎn)品市場(chǎng)資源,助推北京國(guó)際消費(fèi)中心城市的建設(shè)和滿足中國(guó)進(jìn)口食品與農(nóng)產(chǎn)品消費(fèi)市場(chǎng)的巨大需求。在上級(jí)主管部門的指導(dǎo)下,由中國(guó)歐洲經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作協(xié)會(huì)、中國(guó)綠色食品協(xié)會(huì)、中國(guó)報(bào)關(guān)協(xié)會(huì)與高登會(huì)展集團(tuán)共同主辦,坤啟潤(rùn)澤具體承辦的“2026第六屆北京國(guó)際食品與農(nóng)產(chǎn)品展覽會(huì)”定于2026年11月08日-10日在北京-中國(guó)國(guó)際展覽中心召開。展會(huì)總規(guī)劃面積為為1.5萬平米,以“新消費(fèi),共享全球美食美酒”為宗旨,共有進(jìn)口食品、肉類水產(chǎn)、酒水飲料、乳品蜂蜜、糖果堅(jiān)果、烘焙咖啡、水果蔬菜、谷物糧油、冷飲調(diào)味、餐飲食材、綠色食品、有機(jī)食品與地理標(biāo)志農(nóng)產(chǎn)品等多個(gè)板塊組成,預(yù)計(jì)有超過500家海內(nèi)外食品與農(nóng)產(chǎn)品知名優(yōu)秀企業(yè)參展,現(xiàn)場(chǎng)將有超過以10000名專業(yè)觀眾親臨參會(huì)。
In order to demonstrate the high attention of Chinese government on import food and agricultural products safety, administration departments and relevant agencies was specially invited as the organizer of the exhibition with an aim to amplify the spillover effects of CIFA, to integrate the resources of the global market of import food and agricultural products, and to develop Beijing into an international consumption center city and meet huge consumer demand in China's import food and agricultural products. With the guidance of superior department , co-hosted by China-Europe Association for Technical and Economic Cooperation, China Green Food Association, China Customs Brokers Association together with Golden Group, organized by Kunspire Enrichment Consulting Beijing Co., Ltd., Taking “New Consumption, Shared Global Cuisine and Wine Together” as its theme, the fair will be held on Nov. 08-10, 2026 at the China International Exhibition Center. With an exhibition area of 15,000 square meters, the exhibits cover a wide range of food and drinks fields including imported food, meat and aquatic products, wine and beverages, dairy and honey, candy and nuts, bakery and coffee, fruits and vegetables, grains, cereal and oils, cold drinks and condiments, catering and ingredients, green food, organic food and protected geographical indication agricultural products. It is expected that CIFA will attract more than 500 well-known and outstanding enterprises of imported food and agricultural products at home and abroad, and more than 10,000 professional visitors to attend the fair with the purpose of visiting and purchasing.
北京優(yōu)勢(shì)|Advantages of Beijing
北京-作為中國(guó)的首都,中國(guó)政治與文化中心,擁有龐大的消費(fèi)市場(chǎng)和政策支持,是進(jìn)口食品的主要集散地。國(guó)家級(jí)監(jiān)管機(jī)構(gòu)海關(guān)總署、市場(chǎng)監(jiān)管總局(國(guó)家食品安全風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估中心)、農(nóng)業(yè)農(nóng)村部等核心監(jiān)管機(jī)構(gòu)總部均設(shè)在北京,特殊功能區(qū)政策紅利天竺綜合保稅區(qū)與大興機(jī)場(chǎng)綜保區(qū)支持跨境零售進(jìn)口、促進(jìn)"前店后倉(cāng)"模式,依托"新國(guó)門"打造生鮮冷鏈物流樞紐。高凈值人群與外籍社群集中,常住外籍人口超20萬(全國(guó)前列),頂尖企業(yè)總部、使館區(qū)密集。首都機(jī)場(chǎng)與大興機(jī)場(chǎng)擁有全國(guó)最完善的生鮮冷鏈口岸設(shè)施,定位全球冷鏈新樞紐。京東亞洲一號(hào)(馬駒橋)、順豐華北智慧物流基地智能化倉(cāng)儲(chǔ)網(wǎng)絡(luò),保障進(jìn)口食品高效分揀運(yùn)輸與品質(zhì)穩(wěn)定。從高端零售到產(chǎn)業(yè)樞紐,輻射京津冀、內(nèi)蒙古、東北三省的集散中心,其形成優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)的供應(yīng)鏈體系。
As the capital of China and the political and cultural center, Beijing not only boasts a large consumer market and provide strong policy support but also serves as a major hub for imported food. Key regulatory bodies such as the General Administration of Customs, the State Administration for Market Regulation (National Food Safety Risk Assessment Center), and the Ministry of Agriculture and Rural Affairs are headquartered in Beijing. Special functional zones, such as the Tianzhu Comprehensive Bonded Zone and Daxing Airport Comprehensive Bonded Zone, support cross-border retail imports and promote the model of "front-store, back-warehouse", and build a fresh food cold-chain logistics hub based on the "new gateway”. Beijing also has a high concentration of high-net-worth individuals and expatriate communities, with a permanent foreign population exceeding 200,000 (one of the highest in the country). It is home to the headquarters of top enterprises and a dense diplomatic district. With the most advanced fresh food cold-chain port facilities at both Capital International Airport and Daxing Airport, Beijing is positioning itself as a new global cold-chain hub. Furthermore, the intelligent warehousing networks of JD Asia No.1 (Majia Bridge) and intelligent Logistics base of SF Express North China ensure the efficient sorting, transportation, and stable quality of imported food. From high-end retail to industrial hubs, these facilities serve as distribution centers for the Beijing-Tianjin-Hebei region, Inner Mongolia, and the three northeastern provinces, forming a complementary supply chain system.
展會(huì)亮點(diǎn)|Exhibition Highlights
為切實(shí)推動(dòng)進(jìn)口食品安全工作的重要舉措,幫助更多的食品企業(yè)了解食品進(jìn)出口環(huán)節(jié)的管理制度與監(jiān)管要求。展會(huì)期間主辦與執(zhí)行單位將在北京“進(jìn)食展”期間召開中國(guó)進(jìn)口食品安全市場(chǎng)準(zhǔn)入領(lǐng)域的重要國(guó)際會(huì)議-國(guó)際食品安全走廊大會(huì)、國(guó)內(nèi)外農(nóng)食產(chǎn)品食品新規(guī)培訓(xùn)講解會(huì)與與一對(duì)一世界各國(guó)進(jìn)口食品對(duì)接會(huì)等活動(dòng),活動(dòng)將特別邀請(qǐng)中國(guó)政府(海關(guān)、商務(wù)、農(nóng)業(yè)等監(jiān)管部門)相關(guān)機(jī)構(gòu)與行業(yè)專家針對(duì)新規(guī)進(jìn)行權(quán)威解讀、培訓(xùn)、現(xiàn)場(chǎng)討論,內(nèi)容涵蓋政策解讀、技術(shù)創(chuàng)新、法規(guī)合規(guī)及全球協(xié)作等核心議題。通過展會(huì)上的會(huì)議交流活動(dòng)讓更多國(guó)家的行業(yè)機(jī)構(gòu)與企業(yè)了解國(guó)內(nèi)外市場(chǎng)準(zhǔn)入制度要求與流程、風(fēng)險(xiǎn)管理與管控、產(chǎn)品歸類與關(guān)稅計(jì)算、行業(yè)要求與相關(guān)市場(chǎng)信息等,以幫助更多的境外企業(yè)順利進(jìn)入中國(guó)市場(chǎng)提供交流平臺(tái)與開辟綠色通道,爭(zhēng)取中國(guó)龐大的市場(chǎng)份額和滿足巨大的消費(fèi)需求。同時(shí),也借用“科普走廊”形式,將專業(yè)知識(shí)轉(zhuǎn)化為直觀展覽內(nèi)容,通過生動(dòng)展示食品知識(shí)、法律法規(guī)及風(fēng)險(xiǎn)防范措施,通過互動(dòng)體驗(yàn)讓食品輸華國(guó)家及企業(yè)快速掌握中國(guó)的食品安全知識(shí)和監(jiān)管要求。提升企業(yè)食品安全意識(shí)。
In order to effectively promote the safety of imported food and assist more food enterprises in understanding the food in the import and export links of the management system and regulatory requirements, the organizer of the fair, will be continually to manifest the highest-level international conference in the field of import food and agricultural products, to hold a series of forums and activities such as International Food Safety Corridor Conference, Training Seminar on New Regulations for Domestic and Overseas Agricultural Food Products and One-on-One Meeting of the Global imported Food. Relevant Chinese government agencies (including customs, commerce, agriculture and other regulatory departments) and industry experts will be invited to discuss and exchange ideas on the new regulations in Beijing. With the help of the on-site conference and activities, it is beneficial for industry organizations and enterprises to familiar with requirements and procedures of the market access, risk management and control, product classification and tariff calculation, industry requirements and relevant information in domestic and foreign markets, so as to provide a communication platform and open up green channels to help more foreign enterprises enter the Chinese market rapidly and smoothly, and acquire a large market share and meet the huge demand of consumer. In addition, the Trans-Pacific Food Safety Corridor Conference transforms professional knowledge into intuitive exhibition content in the form of a "Science Popularization Corridor", to assist foreign countries and companies exporting food to China in quickly grasping Chinese food safety knowledge and regulatory requirements, as well as enhancing corporate awareness of food safety, based on the vivid display of food knowledge, laws and regulations, risk prevention measures, and interactive experience.
同期活動(dòng)| Concurrent Activities
展會(huì)期間除了舉辦國(guó)際食品安全走廊大會(huì)、國(guó)內(nèi)外農(nóng)食產(chǎn)品新規(guī)培訓(xùn)講解會(huì)與一對(duì)一世界各國(guó)進(jìn)口食品對(duì)接會(huì)等活動(dòng)外。還將舉辦國(guó)際酒類標(biāo)簽管理論壇、國(guó)際乳品高峰論壇、蜂產(chǎn)品國(guó)際合作論壇、國(guó)際燕窩產(chǎn)業(yè)發(fā)展論壇、全谷物進(jìn)出口法律法規(guī)論壇、世界葡萄酒大師班、各省市食品與酒類產(chǎn)區(qū)推介會(huì)以及地標(biāo)美食星廚挑戰(zhàn)賽等論壇活動(dòng)以滿足海內(nèi)外進(jìn)口食品與農(nóng)產(chǎn)品對(duì)接中國(guó)市場(chǎng)的巨大需求。
During the exhibition, in addition to holding the International Food Safety Corridor Conference , Training Seminar on New Regulations for Domestic and Overseas Agricultural Food Products and One-on-One Meeting of the Global imported Food, there will also be a series of forums and activities such as International Wine Product Label Management Summit, International Dairy Summit, Forum on International Cooperation of Bee Products, International Cubilose Industry Development Forum, Forum on Laws and Regulations on the import and Export of Wholegrain, World Wine Master Class, Promotion Activities of Food and Alcohol Production Areas in Provinces and Cities and Landmark Cuisine Star Chef Cooking Championship to hold, which contribute to the huge demand for import food and agricultural products at home and abroad to expand the Chinese market.
展出大類 | Major Exhibits
各類食用農(nóng)產(chǎn)品、肉類、水產(chǎn)品、蛋類、乳制品、奶制品、蜂產(chǎn)品、谷物、糧油、果蔬、堅(jiān)果、葡萄酒與烈酒、飲料、咖啡、茶葉、冷凍飲品、糖果、蜜餞、糕點(diǎn)餅干、調(diào)味品、保健食品、特殊膳食及其他。
All kinds of edible agricultural products, meat products, aquatic products, eggs, milk & dairy products, bee products, grains, cereals and oils, fruits and vegetables, nuts, wine and spirits, beverages, coffee, tea, frozen drinks, sweets, preserves, pastries and biscuits, condiments, health foods, special meals and others.
目標(biāo)觀眾 | Target Audience
? 各國(guó)農(nóng)產(chǎn)品與食品國(guó)際組織與商(協(xié))會(huì)、各國(guó)駐華(滬)機(jī)構(gòu)、商貿(mào)機(jī)構(gòu)與資訊平臺(tái)等;
? 農(nóng)產(chǎn)品與食品行業(yè)的生產(chǎn)商、貿(mào)易商、進(jìn)口商、經(jīng)銷商、代理商、加工商及電商等;
? 各大商場(chǎng)、超市、批發(fā)市場(chǎng)、酒店餐飲、夜總會(huì)、會(huì)所、西餐廳及咖啡廳等;
? 各大銀行、電信、航空、郵輪、列車及免稅店等國(guó)有企事業(yè)單位;
? 電子商務(wù)行業(yè):網(wǎng)站設(shè)計(jì)師、此類網(wǎng)站的專業(yè)買家等。
? All related international organizations and chambers of commerce (associations), foreign embassies and consulates in China, commercial organizations and information platforms in the field of agricultural products and import food, etc.
? Manufacturer, traders, importers, distributors, agents, processors and e-commerce in the agricultural and food industries.
? Shopping malls, supermarkets, wholesale markets, hotel restaurants, nightclubs, clubs, western restaurants and coffee shops, etc.
? State-owned enterprises and institutions such as banks, telecommunications, aviation, cruise ships, trains, and duty-free shops.
? E-commerce industry: website designers, professional buyers, etc.
預(yù)定展位 | Booth Reservation
請(qǐng)立即預(yù)定“CIFA 2026”展位,越早預(yù)留位置越佳,爭(zhēng)取最大曝光率,領(lǐng)先競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手,開拓?zé)o限商機(jī)。
Please reserve the booth of " CIFA 2026" immediately. The sooner you reserve, the better your reserved position. Strive for maximum exposure, lead competitors, and open up unlimited business opportunities.
如欲預(yù)訂“CIFA 2026”采購(gòu)交易會(huì)展位,或了解更多信息,請(qǐng)發(fā)電子郵件至info@goldenexpo.com.cn ?;蛲ㄟ^以下聯(lián)絡(luò)方法,預(yù)訂展位。
To reserve the booth of “CIFA 2026” or learn more information, please contact:
電話/ Tel : (86-21) 6439-6190
E-mail: info@goldenexpo.com.cn